Animation med två människor som står ute i regnet. En av dem håller ett paraply över den andres huvud.
Lyssna

First Aid for Grief

Specific tips on how to make it easier to be there for someone who is in mourning.

What is first aid for grief?

No one needs to be alone in their grief. That is why the Church of Sweden has collected thoughts and specific tips that make it a little easier for us as fellow human beings to be there for someone who is in mourning. Grief has no cure, but sharing can make the burden of grief more bearable. These tips are based on the many years of experience the Church of Sweden has in meeting and supporting those in mourning. Think of it as a type of first aid for that first period of mourning when someone suffers a loss. All grief is unique, and there are no absolute truths or instructions that can be applied. Perhaps that is also why so many people feel uncertain when coming face to face with another person’s grief. With these tips, the Church of Sweden hopes to help more people feel a little more certain and better prepared, so that no one is left alone with their grief.

First Aid for Grief (Engelska)

Specific tips on how to make it easier to be there for someone who is in mourning.

Första hjälpen vid sorg - teckenspråk

Konkreta tips som gör det lättare att finnas där för någon som sörjer. Förklaras här i en teckenspråkstolkad film.

Vuosttaš veahkki morrašis (Nordsamiska)

Konkrehtalaš guigosat mat geahpidit morašdeaddji luhtte

Voestes viehkie sårkosne (Sydsamiska)

Tjïelke raerieh mah ånnetji aelhkebe darjoeh gåessie naakene sårkosne

Vuostasj viehkke surggobále (Lulesamiska)

Oajvvadusá ma álkkebun dahki surgulattja guoran gávnnut

Ensiapu surussa (Meänkieli)

Käytänölisiä neuoja jokka helpottava ko tarttee olla jonku tykönä jolla oon suru.

Ensiapu suruun (Finska)

Käytännön ohjeita surevan tukemiseen

(Arabiska) المساعدات الأوليةعند فترة الحداد

إليكم بعض النصائح التي تساعدكم في دعم الأشخاص وقت الحزن والحداد.

Vaaguno ȟaȟtiba tungakiires (Romani kaale)

Praktikaane tšikjibi tungakiiresko ȟaȟti

Angleske hilpran niga tùgalo (Resanderomani)

Cako nisani savo kerr kava tecknot lokki te asjas kori gla nàntis savo tùgar

Angluno žutipepe žalia (Romani kalderash)

Konkretno vorbi kai šai vušoris varikasko nekazo kana si ande žalia.