Gravsten över David Hedegård
Foto: L Nilsson

Teologie doktor David Hedegård

HEDA: Föddes i Rök men växte upp i Heda, Isberga Södergård. Allra mest känd är Hedegård för sin översättning Nya testamentet till vår tids språk.

David Hedegård föddes den 29 november 1891 i Röks socken. Föräldrarna Frans Oskar Karlsson Emma Lovisa Åberg flyttar med familjen till Heda, Isberga Södergård i november 1894. David var äldst i en syskonskara om sex syskon. Han tog senare sitt efternamn från Heda . 

Hemmet präglades av väckelsen

David växte upp i Svenska kyrkan där han konfirmerades och hans hem präglades av den nyevangeliska väckelsen Luther och Rosenius var självklara auktoriteter.  
 
Genom att delta i bibelkurser i Örebro, som arrangerades av Svenska Missionsförbundet (numera Equmeniakyrkan), kom han in i den frikyrkliga världen. Åren 1915–1917 gick han på Missionsförbundets teologiska seminarium på Lidingö. Efter avlagd teologie kandidatexamen 1928 återvände han till skolan som som lärare.  
 
Hedegård deltog inte i den bibelkritik som bredde ut sig i samfundet och utvecklingen ledde till att han tvingades lämna seminariet och Missionsförbundet 1940.  
Under åren 1940–1948, var Hedegård rektor på Svenska Alliansmissionens seminarium i Kortebo. Efter detta kom han att engagera sig i EFS. Eftersom bibelkritiken och liberalteologin fick allt större spridning även inom EFS distanserade sig Hedegård också från denna organisation.  

Bibelöversättning till vår tids språk

Allra mest känd är Hedegård för sin översättning Nya testamentet till vår tids språk. Den utgavs första gången 1964 och omarbetades senare i nya upplagor. Den fyllde en lucka då bibeln 1917 hade ett föråldrat språk. Han är även författare till ett 50-tal böcker samt en mängd artiklar i olika tidskrifter.

Hedegård blev änkeman två gånger och lämnade vid sin död sin tredje hustru Brita efter sig och hade inte några barn. Han dog den 3 oktober 1971 i Vaksala församling men är gravsatt på Heda kyrkogård. 

Svartvit foto av David Hedegård