Till våra huvudgudstjänster i Gällivare kyrka sammanställs ett separat blad som komplement till gudstjänstagendan med hänvisningar till texter och psalmer i våra psalmböcker på nordsamiska, lulesamiska, sydsamiska, meänkieli och finska. Bladen finns vid ingången och psalmböcker på respektive språk finns antingen i bänkarna eller vid ingången. Fråga gärna kyrkvärdar, musiker eller präst om du behöver hjälp att hitta blad och psalmböcker. Känn dig frimodig att sjunga med i psalmer, följa med i texter och be böner på ditt hjärtas språk.
Gudstjänsternas texter och psalmer på andra språk
Ipmilbálvalusa tevsttat ja sálmmat iežá gielaide. Jubmeldievno tevsta ja sálma ietjá gielajda. Jumalanpalveluksen tekstit ja virret muiksi kieliksi.
I bladet visas söndagens namn och tema enligt evangelieboken på de olika språken samt hänvisningar till söndagens texter i respektive psalmbok. Därefter följer en lista över de psalmer som sjungs i gudstjänsten med nummerhänvisningar till övriga psalmböcker.
Psalmböcker
Enbart nummer avser Den svenska psalmboken eller Psalmer i 2000-talet. Annars används följande förkortningar före psalmnumret:
SS Sámi sálbmagirji
JS Julevsáme sálmmagirjje
SG Saalmegærja
VM Virsiä meänkielelä
VK Ruotsin kirkon virsikirja
Fotnoter
Följande upphöjda fotnoter används i psalmlistan
M Melodiskillnader finns
V Olika antal verser
J Lulesamisk psalm i Sámi sálbmagirji
U Umesamisk psalm i Julevsáme sálmmagirjje eller Saalmegærja
T Psalm på finska och svenska i Ruotsin kirkon virsikirja