Boken Ette tohtia olla oma itte – en samtalsbok om språk, tro och identitet i Tornedalen är skriven av Stefan Aro, präst i Övertorneå församling.
– Jag tackar Gud, för möjligheten att få skriva om det som mest har påverkat vår identitet och för modet att göra det på vårt eget språk, säger Stefan Aro som själv är uppvuxen i en meänkielispråkig familj i Kaunisvaara.
”Vi behöver lyssna på varandras berättelser”
Boken tar upp såväl historia som nutid. Författaren ser framåt, men blickar också i backspegeln. Han har ägnat mycket tid åt att fundera kring de attityder vi omger oss med. Boken innehåller också ett antal intervjuer av tornedalingar i olika åldrar, gjorda av journalisten Roland Asplund.
– Vi behöver samtal och möten, vi behöver lyssna till varandras berättelser och dela erfarenheter utan att rätta någons språk, säger Stefan Aro.
En bok på två språk – nu börjar samtalen
Boken är skriven på både svenska och meänkieli och kan ge läsaren nycklar till att förstå sig själv.
– Det här är ett verktyg som landar lokalt. Den möter de frågor människor har i Tornedalen. Det är på riktigt och det blir bra, sa dåvarande biskop Hans Stiglund vid boksläppet på stiftskansliet i Luleå.
– Det är nu det börjar! Nu börjar samtalen, främst i Tornedalen men även i resten av Sverige, tornedalingar finns ju över hela landet. Det här är en angelägen bok och arbetet fortsätter, sa Sigurdur Hafthorsson, handläggare för flerspråkighet på kyrkokansliet i Uppsala.