Lyssna

Ursprung och framtid

Det ska märkas att vi är en kyrka i Sápmi. Vi vill också möjliggöra för våra finsk-, meänkieli-, romani- och teckenspråkiga grupper att vara kyrka på sitt eget språk.

Den rörelse som Svenska kyrkan står i nationellt av försoningsprocess gentemot samerna gäller i allra högsta grad Luleå stift och Umeå pastorat. Genom att följa de åtta åtagandena för fortsatt försoningsarbete vill Svenska kyrkan i Umeå bejaka och ge uttryck för att vi är en kyrka i Sápmi.

Vi vill också möjliggöra för våra finsk-, meänkieli-, romani- och teckenspråkiga grupper att vara kyrka på sitt eget språk.

Vi vill bejaka både ursprung och framtid, så att:

  • Samisk kultur och språk blir synliggjorda, tillsammans med och i aktiv dialog med samer.
  • Finsk-, meänkieli-, romani- och teckenspråkiga grupper har möjlighet att vara kyrka på sitt eget språk, genom att skapa förutsättningar för detta.
  • Var och en kan vara stolt över sitt ursprung och låta framtiden bäras av historien, genom att möjliggöra för urfolket samerna och minoriteter att verka i kyrkan på sina villkor.

Exempel från året som gått

Fick tecken från Gud om att bli präst

För två år sedan fick Lina Gullbrand sitt drömjobb som präst inom kyrkans teckenspråkiga verksamhet. Strax efteråt föddes hennes yngsta dotter med  en oväntad hörselnedsättning.

Han läser helst julens berättelse på sydsamiska

– Jag tycker bättre om att läsa Bibeln på samiska än på svenska, eftersom  den berör mig mer, säger David Kroik. Under årets julotta läser han julevangeliet på sydsamiska i Umeå stads kyrka.