En Kyrkohandbok ger dels ramar, och stöd för församlingarnas gudstjänstfirande och ger dels uttryck för Svenska kyrkans tro, bekännelse och lära. I år är det den åttonde versionen för Svenska kyrkan sedan reformationen. Uppdraget var en anpassning till Bibel 2000 och ett mer inkluderande språkbruk. Rent konkret innebär det att vissa ord som tex Herre kan bytas ut med Gud. Det könsneutrala pronomen ”hen” förekommer däremot inte i kyrkohandboken som det har påståtts om i medier. På hebreiska är den Heliga Anden skrivet i feminin form och därför har man även ändrat "I den helige Andes namn" till "I den heliga Andens namn". Gudstjänstmusiken kompletteras med urval av en bredare musik från exempelvis samisk tradition, i jazzton, i nordisk folkton och från systerkyrkor utanför Europa.
Kyrkohandboken tas i bruk i Leksands pastorat
Nyhet PubliceradPå Pingstdagen tas den nya kyrkohandboken i bruk. Den innehåller ordningar för olika gudstjänster. Språkbruket är anpassad efter Bibel 2000 och musiken har fått en större bredd. Nu ska delar av handboken översättas till teckenspråk.