Animation med två människor som står ute i regnet. En av dem håller ett paraply över den andres huvud.
Lyssna

Vuosttaš veahkki morrašis

Konkrehtalaš guigosat mat geahpidit morašdeaddji luhtte

Mii lea Vuosttaš veahkki morrašis?

Ii aktat olmmoš galgga dárbbahit leahkit akto morrašis. Danin Ruoŧa girku lea čohkken jurdagiid ja duođalaš guigosiid mat álkidahttet midjiide lagamužžan leahkit doppe soapmása váste gii morašta.

Ruoŧa girku guhkesáigásaš vásáhus deaivat ja doarjut olbmuid morrašis lea dárkkuhuvvon vuosttas veahkkin, vuosttas áiggi, go jápmin deaivá. Buot moraš lea áidnalunddot eaige leat mangelágán albma duohtavuođat dehe rávvagat maid heiveha. Soaitá danin máŋggas dovdet iežaset eahpesihkkarin deaivvadettiin earáid morrašiin. Dáinna guigosiin Ruoŧa girku doaivu bastit veahkehit ahte eanet olbmot sáhttet dovdat iežaset dorvvoleabbon ja buorebut válbmanan, nu ahte ii giige guđđo akto su morrašis.

First Aid for Grief (Engelska)

Specific tips on how to make it easier to be there for someone who is in mourning.

Första hjälpen vid sorg - teckenspråk

Konkreta tips som gör det lättare att finnas där för någon som sörjer. Förklaras här i en teckenspråkstolkad film.

Vuosttaš veahkki morrašis (Nordsamiska)

Konkrehtalaš guigosat mat geahpidit morašdeaddji luhtte

Voestes viehkie sårkosne (Sydsamiska)

Tjïelke raerieh mah ånnetji aelhkebe darjoeh gåessie naakene sårkosne

Vuostasj viehkke surggobále (Lulesamiska)

Oajvvadusá ma álkkebun dahki surgulattja guoran gávnnut

Ensiapu surussa (Meänkieli)

Käytänölisiä neuoja jokka helpottava ko tarttee olla jonku tykönä jolla oon suru.

Ensiapu suruun (Finska)

Käytännön ohjeita surevan tukemiseen

(Arabiska) المساعدات الأوليةعند فترة الحداد

إليكم بعض النصائح التي تساعدكم في دعم الأشخاص وقت الحزن والحداد.

Vaaguno ȟaȟtiba tungakiires (Romani kaale)

Praktikaane tšikjibi tungakiiresko ȟaȟti

Angleske hilpran niga tùgalo (Resanderomani)

Cako nisani savo kerr kava tecknot lokki te asjas kori gla nàntis savo tùgar

Angluno žutipepe žalia (Romani kalderash)

Konkretno vorbi kai šai vušoris varikasko nekazo kana si ande žalia.